Tercera Cultura
* * * * ½ 51 votosTercera Cultura #29
Un episodio de culto, en el que derribamos algunos mitos y leyendas sobre nuestra lengua: la fonética y la sociolingüística del Castellano de Chile con Scott Sadowsky.

El Dialecto Chileno y sus sonidos característicos, la diferencia entre decir “OSHO poh shoro” Y “OTCHO pos oye”, nuestros modismos, las “variantes de prestigio”, los Shibboleth y los sociolectos, el uso lenguaje como forma “políticamente correcta” de discriminación. Purismo, Prescriptivismo y Clasismo lingüístico, la relación entre pronunciación y escritura, las groserías/garabatos/chuchadas, el lenguaje flaite, el lenguaje cuico y la identidad social, la variedad del vocabulario cotidiano, el vocabulario de los académicos, el oscurantismo lingüístico postmodernista, el “mito de las 300 palabras”, el “síndrome del universitario de primer año”, y Remis muestra la hilacha con un surtido de modismos y chuchadas típicas de un pudahuelino picante pos oye xD …todo al ritmo de Los Panteras Negras y Carlos Gardel (…que cada día canta mejor)
Puedes dejar aquí tus comentarios o preguntas… NO te olvides de VOTAR (en las estrellitas amarillas arriba), dejarnos tus comentarios, invitar a tus amigos escuchar el programa y leer el post del blog sobre este episodio en terceracultura.cl
NO TE OLVIDES QUE ESTE DOMINGO COMIENZA NUESTRO CICLO DE DOCUMENTALES! Revisa http://terceracultura.cl para más información. ^_^
Ingresar
Descárgalo
Suscríbete
Insertar player

Comentarios
Tercera Cultura S03E09: USTED SI LO DICE « Tercera Cultura
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 3:44 am
[...] http://www.podcaster.cl/2010/08/tercera-cultura-29/ [...]
Guillermo
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 11:07 am
¡La lingüística se está tomando Terceracultura.cl!
Excelente, Scott.
Noomi
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 11:41 am
Hace un año llegué a Chile desde Austria para pasar mi semestre en el extranjero acá. Soy estudiante de Lingüística y Español desde hace 4 años y tuve los mismos problemas de comprensión al principio de mi estadía acá como Scott. También, igual que a él, me llamó la atención el sistema clasista lingüísticamente acuñado en Chile. Pero creo que está empezando una reevaluación de ciertas formas de hablar que han sido despreciadas hasta hoy en día. O sea, veo cierta nivelación de la jerarquía clasista lingüística en la presencia del sociolecto flayte en comerciales conocidos y reproducidos en todas partes como las del Perro Lipigas. Todos reconocen que habla flayte, pero no le tienen mal por eso, sino les parece chistoso y, lo que es lo más importante, super chileno.
Fernando
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 1:05 pm
¡Qué lindo programa oye!, (ja ja), en serio muy bueno e interesante…una pregunta ¿Cómo se llama el tango final?
Vane
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 1:29 pm
Tengo una pregunta con respecto a la variante ch. Se habló de la variante “cuica” y la “flaite”, pero ¿que pasa con la gente del sur?, especificamente lugares como Puerto Montt, Chiloé y alrededores. He tenido la oportunidad de estar allá varias veces y la gente utiliza la variante “sh”, más o menos de forma homogenea. ¿Existen investigaciones al respecto?.
Daniel Villalobos
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 2:56 pm
Lo de la Erre campesina de los viejos me dejó marcando ocupado. Mis mejores profesores de la universidad la ocupaban y ambos eran del eje Valdivia-Osorno. Scott mencionó muchas cosas que había leído o escuchado en otras partes, pero lo explicó mejor y de manera mucho más didáctica. Gran entrevista, felicitaciones.
jfca283
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 4:48 pm
muy bueno…
Comandante DedoVerde
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 5:20 pm
Un saludo desde San Fernando… lo conocí por Radio Antivero que los retransmite acá… los miercoles en la noche, por lo que más de una cervecita semanera y su cañito pre ir al sobre han amenizado con esta entrega de cultura y saber… a romper los esquemas comerciales… aunque sea por “antonomasia”…
Valeria
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:00 pm
Excelente! Notable que aclaren que no usamos unas 300 palabras.
Miguel Angel Ferrada
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:12 pm
Q gran podcast este. Uno de mis favs en Tercera Cultura.
Conocía un chico filosofo q solía tener un blog donde hacia ese tipo de parrafadas pajeras, y contaba con un séquito de amigos q le respondían en la misma.
“interesante lo q dices con respecto al ejercicio de la democracia, pero no en lo q es significante con respecto a la democracia, si no q con en relación a la dinámica del poder en el individuo inserto en la dinámica democrática con respecto al sitial desde el q se ejerce ese poder, en y desde el individuo q lo ejerce. Lo q se relaciona, Lacan mediante, con el poder mismo contra y desde el sujeto, en tanto sujeto habitante del ejercicio democrático y como el poder se configura en torno a ese ejercer”
Una vez me metí bajo seudónimo a hacer una respuesta automática de ese tipo y los chicos me respondieron acerca de lo importante y esclarecedor de lo q dije. Notable.
Miguel Angel Ferrada
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:15 pm
Hay otra cosa con los nombres, pero es harina de otro costal, q se relaciona con esto.
Me llama la atención q pasa lo mismo con la relación nombre-apellido.
Es ultra feo si tienes apellido indigena o español común y le pones nombre gringo a tu hijo, por ej. Brian Gonzalez. Pero al contrario, si tienes un apellido gringo o vinoso y le pones un nombre indígena a tu hijo es de lo más q hay. Una monada. Otra muestra del clasismo campante de nuestra sociedad
terceracultura
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:21 pm
FE DE ERRATAS:
La versión de Chorra (Discépolo 1928) que escuchamos en realidad no es la de Gardel, sino que la de la orquesta de Alfredo de Angelis con la voz de Julio Martel (grabada, entendemos, en 1946). Lo sentimos.
terceracultura
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:25 pm
@Miguel…
Hay una cosa muy curiosa con los nombres en Chile, también se encuentran segregados. Si nos encontramos con una Trinidad, o una Rosa o una Jhendelyn, sabemos casi de inmediato a qué clase pertenecen. Hay algunos pocos nombres que atraviesan las clases (Javiera y Catalina los más notables, probablemente muy chilenos y transversales por ser nombres históricos). Algunos de los nombres transversales generan hipocorísticos (sobrenombres) de clase. Por ejemplo: a las Franciscas, si son de clase alta les llaman “Fran”, si no, las llaman “Pancha”, lo mismo Alejandra (Ale/Jana-Janda), etc.
MarceTenorio
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 9:43 pm
Encontré total el tema tratado !Fue casi un grupo de apoyo como extranjera en Chile!. Gracias a Scott por dejarnos a los colombianos en el grupo top. Efectivamente, lo más pregnante al llegar es el clasismo lingüístico que atropella en las calles en Santiago, que ojalá se quedará sólo en sesgo de entrada y no sirviera para apoyar los esquemas de discriminación. Tremenda lección de comprensión de la diferencia.
pio
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 10:10 pm
tsi pue’ olle no se porqué tsutsa “gringo” me recórdo el capitulo en que hablaron de los nonsequitor, quizá porque para hablar de fonología y de variedades de español chileno hubiese sido mejor un chileno- también me acorde de una noticia que hablaba de que cuando una persona te habla en un dialecto que no es el tuyo uno piensa que lo están tomando el pelo. Más si el gringo era una mescolanza de dialectos, sociolectos y sonidos que quizá en el papel tienen cierta lógica- mas que un profesor que se guíe por un oído que claramente no está en sintonía con los distintos dialectos de chileno que existen.
Saludos buen programa. Me sirvió para darme cuenta lo cerrado de mente que estoy en este momento.
Alvarock
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 10:27 pm
Menos mal que me salté el síndrome de universitario de primer año. Genial el programa.
Carlos
Miércoles, 4 de Agosto de 2010 a las 10:30 pm
Genial el caso de las chicas Segmento D de Chiguayante, que dicen cuasho y, al mismo tiempo, Tchile.
Fran
Jueves, 5 de Agosto de 2010 a las 11:55 am
Saludos Remis y Ricardo!!!
Excelente capítulo
Siempre he creído que la clase media chilena es la que mejor habla. En latinoamerica en general es muy común encontrar diferencias del dialecto entre clases, en perú, colombia, y varios otros lugares hay una diferencia abismal, que a nosotros nos cuesta diferenciar, pero una vez descubierto es muy gracioso y sutil.
Saludos!!!
Fran
Juan Pablo Zúñiga V
Jueves, 5 de Agosto de 2010 a las 9:59 pm
Excelente capítulo. Hace un par de meses sostuve en plena clase una discusión relativamente acalorada con Ana María M…, profesora de siglo de oro español en mi curso, donde proponía nuestra misión como futuros profesores de lengua castellana y comunicación. Debemos enseñar a los niños que su forma de hablar es incorrecta (asquerosa, aduce), ya que pervierten el lenguaje, y a sí mismos. Lamentablemente mis herramientas de defensa argumentativa eran las propias de mi condición actual como estudiante: en formación, pero callampero al fin y al cabo. Ojala hubiese escuchado algo como esto por esos meses. Gracias por el espacio, ta de choro, a lo vio`h
corrales(!)
Viernes, 6 de Agosto de 2010 a las 1:17 am
vivan los ociosos
mueran los intelectuales!!
un chucha el gringo, la cagó.
gran programa, gran.
dani, my wife, dice que el gringo haga un podcast!
salú!
Álvaro
Viernes, 6 de Agosto de 2010 a las 10:37 am
No estoy de acuerdo con una parte de las apreciaciones de Scott, cuando dice que no hay ninguna variedad del lenguaje mejor que otra. “Mejor” en términos estrictamente lingüísticos claro, pero esa visión ya está obsoleta, el lenguaje es un fenómeno social, por lo tanto es “sociolingüístico”, entonces, desde ese punto de vista, la norma culta es la que la sociedad acepta como la prestigiosa. Dice que un fonoaudiólogo ve la variedad lingüística de la gente pobre como “patológica”. No Scott, no es patológica, está estigmatizada socialmente. Tengo la percepción de que ciertas personas sufren de una cierta “irresponsabilidad social” cuando pretenden validar “lingüísticamente” algo que “sociolingüísticamente” está marcado como una variedad subestándar y estigmatizada.
Álvaro
Viernes, 6 de Agosto de 2010 a las 10:46 am
a Juan Pablo Zúñiga:
Juan Pablo, me permito hacerte una aclaración a lo que dices, estoy der acuerdo que no se le puede decir a un niño que su forma de hablar es “asquerosa” o que “pervierte el lenguaje”, no se puede hdecir una estupidez como esa, sin embargo, debes tener claro que si vas a ser profesor, debes lograr que tus alumnos sean competentes en la “norma culta” y no en otra variedad, por lo tanto si el chico deice “le voy a traerle”, debes decirle que eso es incorrecto y que debe decir “voy a traerle”, así de simple.
Si no lo haces condenas a ese niño a que se le cierren las puertas en la sociedad y que no acceda a un cierto bienestar.
En ese punto no hay discusión, el profesor es contratado para que enseñe la norma culta y no otra, sino, entonces mejor buscar otro trabajo.
Viviana
Viernes, 6 de Agosto de 2010 a las 4:15 pm
Plenamente de acuerdo con Scott. Muchas cosas que comentar, pero me limitaré a una, a propósito de algunos comentarios.
Como profesora, también he pensado en que debo enseñar la “forma correcta de hablar”, es decir, la versión prestigiosa de la lengua, con la única finalidad de que en el futuro mis alumnos no sean socialmente rechazados. Sin embargo, si me dedicara a la cirugía plástica, no operaría a un sujeto -masculino o femenino- moreno, de baja estatura y de pelo negro y grueso para que saliera del pabellón como caucásico.
Además, hasta ahora en ningún lugar alguien ha sugerido que es necesario enseñar en los colegios “cuicos” a hablar bien, pese a que también nos reímos de ese lecto.
Creo que lo mejor sería enseñar sobre la diversidad lingüística: es más sano tomar conciencia de que existen rubios, morenos e “intermedios” y que ninguno es mejor que el otro, en lugar de que todos nos tiñamos el pelo.
Sinceramente creo que lo más justo, pero quizá también más utópico.
terceracultura
Viernes, 6 de Agosto de 2010 a las 6:25 pm
Este es un comentario de Scott:
@Álvaro:
Lo que está estigmatizado en Chile es el hecho de ser pobre. Si el día de mañana el estrato E empezara a hablar igual que el estrato A, este ultimo estrato cambiaría su manera de hablar lo más rápido y profundamente posible, para mantener su identidad lingüística (y específicamente, para no parecerse a los pobres). De hecho, esto es precisamente lo que parece estar sucediendo con la “ch cuica”: hay indicios de que está surgiendo una nueva variedad de este alófono, aún más alejada de la “sh flaite” de lo que es el caso actualmente.
Álvaro, dices algo clave: “Si no lo haces condenas a ese niño a que se le cierren las puertas en la sociedad y que no acceda a un cierto bienestar”. La discriminación a la cual aludes no es para nada menor, como bien señalas: puede hasta llegar a afectar los derechos civiles y humanos de las personas. Pero la manera que propones para combatirla –enseñarle a un segmento de la población a hacerse pasar por otro– no sólo está destinada al fracaso, sino que además, es una violencia que niega el derecho de todas las personas de desarrollar su propia cultura sin persecución. Es la misma lógica que dice que si los mapuches simplemente abandonan su lengua, cambian sus apellidos a algo más hispano y se tiñen el pelo castaño claro, el problema del racismo se resolverá a la brevedad.
Ya es hora de asignarle la culpa y la responsabilidad de la discriminación social a quién corresponde: a aquéllos que discriminan, a través del lenguaje o por cualquier otro medio. La sociedad lleva demasiado tempo culpando a las víctimas.
Por otra parte, muchos académicos y profesores llevan demasiado tiempo inventando excusas barrocas y burdas racionalizaciones para justificar lo injustificable. Son los frenólogos del siglo XXI: recurren a la pseudociencia para darle un toque de respetabilidad a lo que no es más que prejuicio, estigma y vulgar discriminación.
El problema de fondo aquí no es que el castellano de Chile tenga defecto alguno, ni que algunas de sus variedades sean “subestándares” (cosa tan absurda como decir que el cóndor vuela de manera subestándar por no hacerlo tal como lo hace el águila). El problema ni siquiera es lingüístico.
El problema de fondo es netamente social: estamos en una sociedad brutalmente clasista, y la discriminación basada en rasgos sociales –ingresos, tipo de colegio, sociolecto, vestimenta, etc.– todavía es practicada por un enorme segmento de la población, y aceptada acríticamente por aún más.
La solución de estos problemas no pasa por la entrega de disfraces lingüísticos a un amplio sector de la población. La solución es combatir la discriminación social de frentón.
(Finalmente, no sé qué contacto has tenido con la sociolingüística, Álvaro, pero te aseguro que su objetivo no es abogar por una discriminación social más eficiente a través del lenguaje. Eso es lo único que está obsoleto).
Nicolás Olguín
Domingo, 8 de Agosto de 2010 a las 4:17 pm
En mi actual formación como profesor de enseñanza media, me he cuestionado la aproximación que por principio tengo que tomar frente al dominio del lenguaje por parte de mis estudiantes, en el sentido de habilidad. Provisoriamente, hasta tener más clara la película, abogo porque los chiquillos efectivamente sean “hábiles usuarios” del lenguaje, “hábiles” comunicadores y puedan ajustarse a una máxima diversidad de situaciones comunicativas. Concuerdo con Scott en que la discriminación social es la semilla de la discriminación lingüística a la cual alude y, en este sentido, mi fin no es que los chicos dejen de lado su socio(idio)lecto de origen, sino que lo enriquezcan. A mi no me parece que el problema sea que “hablen” como sea que lo hagan, sino que en muchos casos no cuenten con una mayor cantidad de recursos para enfrentarse a situaciones como la vida laboral, por ejemplo. Al fin y al cabo, el discurso de ciertos académicos es lo suficientemente oscuro como para pasar por inadaptados comunicacionales, pese a su erudición y estatus social (algún ejemplo de Remis?). Esto no es discriminado por nadie más que los alumnos que reprueban sus cursos, por supuesto. Por tanto, no apoyo la corrección tajante, sino que el “enriquecimiento adaptativo del lenguaje” (aún tengo que desarrollar este concepto, ya que no estoy muy seguro de su pertinencia) en tanto esto no anule la cultura de los sujetos (sea el académico, el súperempresario, mi vecina o yo mismo). Por alguna razón, el concepto y la distinción de código restringido/ amplio se ha relacionado con ciertos sociolectos en el mundo de la educación. Esto, desde mi punto de vista, es un error crucial, pues pienso que la asociación se hace mirando un estándar ideal al estilo de la norma culta formal coseriana más que el contexto y las necesidades efectivas de los estudiantes. En cualquier caso, no es mi tema recurrente, así que desconozco el estatus actual de esa distinción en la sociolingüística (a ver si alguien está informado al respecto para que me/nos ilumine).
Juan Pablo Zúñiga V
Lunes, 9 de Agosto de 2010 a las 2:57 am
@Álvaro
Gracias por tu aclaración. Sin embargo, me sumo a las apreciaciones de Scott y de cierta manera, también a las del profesor Nicolás. Desde mi punto de vista, y espero con esto no haberme equivocado de carrera, jamás le diría a un niño que “debe decir” “voy a traerle” y no “le voy a traerle”. La efectividad del lenguaje está en comunicar lo que se quiera a quien lo entienda. Cosa distinta es apoyarlo a que descubra la efectividad de un tipo de lenguaje siempre situado. Sin esa aclaración “condeno” al niño a entenderse netamente como una reproducción social y no como un individuo cultural.
Espero que los profesores no sean contratados para enseñar doctrinalmente como señalas. De ser así, cabe mencionar que existe una disparidad en lo que planteas, es decir, entre los objetivos o el fin personal de ser profesor y su relación laboral o contractual. Para mi un profesor forma, pero esa formación, aún para algunos reside efectivamente en entrega de herramientas de desarrollo y desenvolvimiento social, pero siempre críticas.
Cabe mencionar que si un joven va a pedir trabajo y no lo obtiene, siempre es más fácil decir que ese niño no aprendió a hablar bien, a que fallamos en enseñarle a discriminar su uso de lenguaje. Más aun, en nuestra sociedad los fenómenos diastráticos son altamente paradigmáticos y tienden a la discriminación. Ahí hay algo más de fondo con lo que se “debe” pelear. Sí, es una batalla dura. Pero he confirmado que en pedagogía está lleno de valientes. Saludos!
leoncio almeida
Martes, 10 de Agosto de 2010 a las 8:56 pm
interesante y se agradece la difusión de la lengüéhtica, pero
como q no están estudiadas las variantes fonológicas del ehpañol de chile??!! ahh?? y que pasa con las hordas de linguistas q salen año tras año a ser cesantes? uh
José L
Miércoles, 1 de Septiembre de 2010 a las 2:52 pm
Muchas gracias por este hermoso programa, de verdad el posdcast es muy muy bueno, como estudiante chileno en el extranjero me siento orgulloso de esta emisión,
Respecto del contenido, sólo un comentario…
A fuerza de parecer abogado del diablo,,,No creo que sea enteramente correcto decir que el lenguaje no esta asociado o no modula la forma de pensar de un sujeto. Yo estudio en Europa y veo claramente que hablar en otro idioma, es pensar en otra idioma, y pensar diferente. Y aunque se trate del mismo idioma -el español- y diferentes dialectos, la forma de expresarse y los conceptos que implica cada una, creo que podrian estan asociados si bien no directamente a la forma de pensar. No soy linguista, pero la generación del lenguaje implica claramente conceptos y abtracciones que estan a la base del pensamiento. Un tema a discutir. Gracias amigos de 3aC
Danielosky
Lunes, 20 de Septiembre de 2010 a las 9:08 pm
Exceleentisimo programa, soy fonoaudiólogo recien titulado este año y lo estoy difuendiendo a mis colegas amigos y amigas. Me parece muy interesante lo que plantea Scott sobre la patologización de la pobreza en el sentido del tratamiento de la “dislalia” del fonema CH, lo que quiero comentar es un poco mi experiencia sobre el tema. Actualmente he estado tratando multiples dislalias en un colegio regular en san fernando, me he topado con dislalias de RR principalmente, pero otras concomitantes de S, L, D, etc. Sobre la dislialia de CH el tema según mi formación profesional es un tema demasiado discutible y se trata solamente si representa un problema para el cliente, porque muchas veces como bien dice Scott es un sociolecto, es normal en el entorno de un grupo social. Yo en lo personal no trato la dislalia de CH (de la SH flaite como se le etiquetaba), ni tampoco de la TCH ( cuica) ya que de acuerdo al modelo de la CIF, no existe ninguna dificultad a nivel de la participación de esa persona en la sociedad..
Bueno saludos y sigan así, ya he escuchado todos los capitulos y la lleva totalmente
toy más al día en Tercera cultura que en Lost, Heroes y otras series gringas, jajaj
saludos Remis y Ricardo
Fernanda
Jueves, 23 de Septiembre de 2010 a las 1:32 pm
¡Buen trabajo, Scott! Disfruté mucho tu entrevista. Me quedó dando vueltas la patologización de los segmentos estigmatizantes; espero comentarlo contigo cuando nos encontremos.
Saludos a los muchachos de TC también.
Juanita
Viernes, 24 de Septiembre de 2010 a las 12:41 am
Quedé realmente plop con eso de que la gente de los barrios bajos adoptaba la Tx cuica inconsciente para no ser discriminada. Buen programa. Es bacán que temas científicos los inserten en la cultura para que los podamos entender y disfrutar. Además son muy carismáticos, sigan así
arab
Jueves, 23 de Diciembre de 2010 a las 10:58 pm
epic win el capitulo
Tercera Cultura S03E09: USTED SI LO DICE | TerceraCultura.cl
Lunes, 14 de Febrero de 2011 a las 1:39 am
[...] http://www.podcaster.cl/2010/08/tercera-cultura-29/ [...]
Jano
Miércoles, 22 de Junio de 2011 a las 10:56 pm
Qué buen podcast!! felicidades muchachos.
humanzeep
Sábado, 2 de Julio de 2011 a las 7:34 pm
Me encantó!!
Andrés
Miércoles, 11 de Abril de 2012 a las 3:33 am
No estoy de acuerdo…. No quiero profundizar pues, me tengo que ir, pero, siguiendo a Wittgenstein, el lenguaje tiene una relación isomórfica con la realidad. “Los limites del lenguaje son el límite del mundo” EL lenguaje, además, es capaz de “Mostrar” la realidad” (obviamente toda la explicación de esto,en “Tractatus ius-filosófico).
Una salvedad, este autor redireccionó completamnete el camino de la filosofía Contemporánea.
Un joven con un lenguaje empobrecido, obviamente tendrá una realidad empobrecida. ¿Quién percibe más realidad, un joven que sólo ve un “bosque”, o el joven que ve cada uno de los árboles (con sus nombre), plantas, flores? Claramente el joven que logra describir más.AL otro, la palabra “bosque” tapa toda su realidad. (este ej. se lo escuché al profesor A. Squella).
He escuchado y he leído a Otto Dors, y nunca ha “patologizado a los pobres”. Es más, él ha indicado que este problema de la “coprolalia”, es transversal, clases altas y baja hablan mal. Él, critica, por ejmplo,a sus alumnos universitarios. De hecho en el programa una “belleza nueva”, él sostiene que en Chile, quien mejor habla el castellano, es la gente del sur, del campo….
En mi opinión, esto no tiene NADA QUE VER CON CLASISMO. Ser pobres no es equivalente a hablar mal. ¿se acuerdan de Iván fuentes, el dirigente de aysén? ¿Se acuerdan a los sindicalistas de la UP en los 60, y sus grandes debates en los cordones sindicales? Las presidentas de junta de vecinos? ELLOS HABLAN BIEN, DE HECHO, MUCHAS VECES, SON ELOCUENTES.
En mi opinión, aquí ocurre todo lo contrario. OPINIONES COMO LAS DE USTEDES, son bastantes discutibles. MUY DISCUTIBLES….
Igual me extendí, pero en fin, en Chile, transversalemnte, se habla muy mal….
Su forma de ver este problema, me parece más sospechoso de quienes denuncian una degradación del lenguaje. DEJAR LAS COSAS COMO ESTÁN,que están muy mal,lo encuentro nefasto. Los chilenos estamos perdiendo lenguaje, cosa que me parece terrible y peligroso…..
Claudia
Sábado, 19 de Mayo de 2012 a las 8:36 pm
Perfecto material para mis clases de lingüística aplicada. Basta de discriminación lingüística!!